2012年11月25日日曜日

ブログのタイトルについて

このブログのタイトル、なんか変ですよね。
店舗名はいかにも日本語なのに、ブログのタイトルに訳分からんフランス語みたいな言葉使ってて変だな〜って思うかたもいらっしゃるでしょう。

タイトルの意味はフランス語で「…の物語(歴史)」という意味です。histoireは「イストワール」と読みますが、この言葉を選択したのは完全に私(管理人)の趣味でして、何よりこの言葉の響き/多義的かつ幻想的なイメージが好きなのであります。

まあ日本語としては「徒然なるままに…」とかにしたほうが良いのでしょうが、あえて外国語にしたのは、国境を超えた自由で幅広い言論空間であることを表現したかったからです。

実際店舗名は「静洋堂」なんて言って純日本風ではありますが、商品の名前は「ラピスブルー」やら「ボニート」で必ずしも日本語であるとか、純和風にこだわっているわけではないのです。もちろん商品の名前にはそれぞれ考えられた意味がありますが、(商品については後々お話します。)制約なく自由な発想でありたいと常に考えています。

なのでブログのタイトルにもその考え方を反映したいと思うのです。

http://seiyodo.ocnk.net

0 件のコメント:

コメントを投稿